Cada día tenemos que afrontar un montón de tareas. A veces son más fáciles, a veces más difíciles, pero casi siempre posibles de afrontar. A la hora de comunicarnos en español, siempre utilizamos el mismo verbo. Siempre decimos que "estamos preocupados" por algo o que "nos preocupa no saber resolver algo".
Preocuparse lleva implícito un nivel de ansiedad alto. Lleva aparejado un nivel de incertidumbre que se interpreta como peligrosa. Y mientras que estamos en esa tarea, lo estamos pasando mal. Sin embargo, al final la mayoría de los resultados son positivos y la tarea que afrontamos, acaba siendo solucionada con éxito.
Por esto, trabajar con personas que su principal lengua es el inglés, me ha ayudado para ver que en este idioma, el lenguaje genera menos ansiedad. Las personas de habla inglesa distinguen bien entre "concern" y "worry".
Ambas significan en español estar preocupado, pero "concern" es algo más como estar ocupado en alguna tarea que tenemos entre manos intentando resolverla y "worry" es más que nos preocupa esa tarea y que no sabremos qué resultado tendrá o cómo la afrontaremos y mientras nos está generandobansiedad.
"Estar ocupado" hará que planteemos una mejor solución de problemas; que la lluvia de ideas de posibles soluciones sea más extensa; que no perdamos ni un minuto y empecemos a aplicar cada una de las soluciones; y que vayamos desechando las soluciones que no tienen éxito y probando con soluciones nuevas. Así es como los altos ejecutivos superan su día a día. Así es como las personas que viven en zonas de conflicto se enfrentan a su realidad diaria.
Hay que ocuparse de las tareas diarias, sin preocuparse... El resultado será muy alentador y positivo. Podemos hacerlo.
0 comentarios
Gracias por compartir tu experiencia!!!